Главная Рефераты по рекламе Рефераты по физике Рефераты по философии Рефераты по финансам Рефераты по химии Рефераты по хозяйственному праву Рефераты по цифровым устройствам Рефераты по экологическому праву Рефераты по экономико-математическому моделированию Рефераты по экономической географии Рефераты по экономической теории Рефераты по этике Рефераты по юриспруденции Рефераты по языковедению Рефераты по юридическим наукам Рефераты по истории Рефераты по компьютерным наукам Рефераты по медицинским наукам Рефераты по финансовым наукам Рефераты по управленческим наукам Психология и педагогика Промышленность производство Биология и химия Языкознание филология Издательское дело и полиграфия Рефераты по краеведению и этнографии Рефераты по религии и мифологии Рефераты по медицине Рефераты по сексологии Рефераты по информатике программированию Краткое содержание произведений |
Реферат: Критерии выделения частей речиРеферат: Критерии выделения частей речиПлан работы. 1. Введение……………………………………………………………стр. 3 2. Основная часть. a. Из истории развития частеречных классификаций………стр. 4 b. Особенности английского языка…………………………..стр. 5 c. Основные подходы к выделению частей речи. …………..стр. 6 d. Подходы английских и американских лингвистов к систематизации языковых единиц. ………………………стр. 11 e. Подходы ученых СНГ к систематизации языковых единиц……………………………………………………....стр. 19 f. Основные проблемы частеречных классификаций. ……стр. 22 3. Заключение. ………………………………………………………стр. 25 4. Библиография. ……………………………………………………стр. 26 Введение. По словам известного русского лингвиста Б. А. Ильиша, «the term «parts of speech» is not a very happy one». [5, 23] С одной стороны, это так, потому что ученые разных стран не могут прийти к единому решению относительно разделения лексического состава английского языка, спор идет даже о самом термине «части речи». Выделяют от 2 классов (Смирницкий) до 13 (Жигадло, Иванова, Иофик). С другой стороны, эта проблема — одна из самых важных и интересных в языкознании, и к ней никогда не угасает внимание. Наиболее общими и необходимыми категориями в грамматике каждого языка являются части речи. С выяснения вопроса о частях речи начинается грамматическое описание любого языка. Говоря о частях речи, имеют в виду грамматическую группировку лексических единиц языка, т.е. выделение в лексике языка определенных групп или разрядов, характеризуемых теми или иными признаками. Но на каком основании выделяют группировки слов, называемые частями речи? Или иначе – на чем основано традиционное распределение слов по частям речи? Проблема, касающаяся сущности частей речи и принципов их выделения в различных языках мира, - одна из наиболее дискуссионных проблем общего языкознания. Высказывания по вопросу о том, на чем основано распределение слов по частям речи, многочисленны, разнообразны, но очень часто не ясны и противоречивы. Анализируя исследования в области частей речи в моей курсовой работе, я поставила для себя следующие задачи: 1. Осветить историю вопроса о частях речи; 2. Выделить критерии установления частей речи; 3. Проанализировать работы ученых в этой области грамматики. История развития частеречных классификаций. Проблема классификации языковых единиц на протяжении всей истории лингвистических учений продолжает оставаться актуальной. Эта проблема относится к самым древним в языкознании и не решена до сих пор. Уже в глубокой древности люди обращали внимание на то, что слова, которыми они пользовались в своем родном языке, «ведут себя» в речи по-разному. Древнеиндийские грамматисты выделяли 4 части речи: глагол, имя, предлог, частицу. Именем называлось слово, обозначающее предмет, глагол обозначал действие, предлогами назывались указательные элементы языка. Частицы считались сравнительными и соединительными единицами языка. Считалось, что собственного значения не имеют. Языковеды Китая считали, что существуют значимые части речи (полные): имена существительные, имена прилагательные, глаголы; а также незначимые (пустые) и вспомогательные. Древнегреческий философ Платон в своем диалоге «Кратил» классифицирует имя и глагол. Глаголом он называет то, что относится к действиям, а именем — того, кто совершает эти действия. Аристотель также выделял союзы (вспомогательные слова) и считал, что у имени и глагола есть свое самостоятельное значение, а у союза и артикля — только грамматическое. Стоики (Хрисипп, Кратес Милосский) выделяли 5 частей речи: имя, нарицание, глагол, союз, член. Также была проведена грань между словом и предложением, т.е. части речи перестали ассоциировать с членами предложения. В Александрийскую эпоху части речи освободили от синтаксического толкования и стали анализировать с точки зрения морфологии. В это время выделяли уже 8 частей речи: имя, глагол, причастие, местоимение, наречие, союз, предлог и артикль. Александрийцы точно отличали флективные (имя, глагол, причастие, артикль, местоимение) и нефлективные (предлог, наречие, союз). За основу их классификации принимались семантические и морфологические признаки. Несмотря на ряд недостатков данной системы, ученые и сейчас ей пользуются, внеся некоторые изменения. Древние римляне лишь незначительно изменили древнегреческую классификацию вокабуляра по частям речи, изъяв артикль (его просто не было в латинском языке) и добавив междометие. Римские лингвисты уделяли большое внимание синтаксическому критерию при выделении частей речи. Древние арабские языковеды различали лишь три части речи: имена, глаголы и служебные слова. В средние века к традиционной классификации добавились имя прилагательное и числительное. [6, 19-20] В XIX – XX в. традиционная система частей речи перестает удовлетворять ученых. Появляются указания на непоследовательность и противоречия в существующей классификации, на отсутствие в ней единого принципа деления. В XIX в. в связи с интенсивным развитием языкознания, в частности морфологии, с изучением множества новых языков встает вопрос, на основе каких критериев следует выделять части речи и различны ли они в разных языках. Особенности английского языка. Современный английский язык — язык преимущественно аналитического типа. Аналитическими языками называют тип языков, в которых грамматические отношения выражаются служебными словами, порядком слов, интонацией и т. п., а не словоизменением, т. е. не грамматическим чередованием морф в пределах словоформы, как в синтетических языках. Однако практически не существует ни чисто аналитических языков, ни чисто синтетических. В аналитических языках чередование морф в пределах словоформы сохраняется в системе спряжения и частично склонения. Например, в английском языке «I work - I worked». Поэтому мы и называем английский язык языком преимущественно аналитического типа. [12] Он характеризуется скудностью флективных форм словоизменения, омонимией грамматических аффиксов (He plays piano. I like flowers), сильно развитым конверсивным словообразованием (We work well. Our work is good), функциональной переориентацией языковых единиц в словосочетании, образованием атрибутивных именных цепочек (a morning walk, a family dinner). Большое количество одно- и двухсложных единиц, их морфологическая неизменяемость приводит к многофункциональности. Например, слово «then». Then he was a little boy. (adv) By then I’ll do it. (n) The then president was killed. (adj) If you go the first, then I agree. (conj) В английском языке присутствуют артикли, а также значительное число вспомогательных элементов. [6, 40] Не все подходы к классификации полнозначных единиц современного английского языка могут быть признаны исчерпывающими и адекватными, учитывающими его типологические особенности. Но нельзя не рассмотреть их, формулируя свою точку зрения на проблему. Основные подходы к выделению частей речи. Основными критериями классификации лексем современного английского языка в основном выступают значение, форма и функция. Первый критерий: значение. Под значением понимается лексическое значение, характерное для целой группы слов, например, предметности для существительных, не принимая во внимание конкретное значение слова. Части речи рассматриваются как лексические категории, а их классификация как сугубо лексическая классификация слов. Частнограмматические значения слов могут варьироваться от языка к языку. Так, существительное в одних языках может иметь категории рода, числа и падежа, а в других — либо одну из них, либо вообще не иметь вышеперечисленных категорий. Однако же существительное всегда несет значение предметности, с которым связаны все его частнограмматические категории. Грамматисты, придерживающиеся этой теории, считают, что из лексического значения слова вытекает и его роль в предложении. Эти синтаксические роли требуют определенного оформления, отсюда и определенные формы изменения слова. Также эти грамматисты считают, что неправомерно выделять части речи по морфологическим или синтаксическим признакам, т.к. существительное является существительным не потому, что оно склоняется, а наоборот, оно склоняется потому, что является существительным. Иными словами, зная значение слова, мы используем его как соответствующую часть речи. Вот схема классификации частей речи согласно синтаксическому критерию М. Комарека: Проиллюстрированная классификация и ей подобные имеют существенные недостатки, в частности, отсутствие в этой схеме таких частей речи, как союз, предлог, междометие. Вызывает сомнение выделенная группа предикатива. Второй критерий: форма. Под формой подразумевается морфологическая характеристика слова. Части речи — морфологические разряды слов. Ученые опираются на присутствие тех или иных флексий в словах, а также берется в расчет словообразовательный критерий, т.е. способности слова к образованию новых слов по определенному типу. К английскому языку эта классификация подходит плохо, т.к. английский язык характеризуется скудностью флективных форм словоизменения и омонимией грамматических аффиксов. Полученные в результате данного подхода части речи пересекаются, а неизменяемые части речи вообще выпадают из этой классификации. [6, 24-27] Английские авторы часто говорят, что морфологические признаки есть только у трех частей речи: у имени существительного, глагола и имени прилагательного. Поэтому смысловой и синтаксический критерии имеют особое значение для частей речи, не имеющих морфологических признаков. [4, 14] Третий критерий: функция. Функция понимается как характеристика синтаксических форм слова: комбинаторных характеристик слова; их синтаксических функций в предложении; их роли в формировании словосочетания и предложения. Синтаксические классификации слов по частям речи основываются на том, что из трех основных признаков слова ведущим признается синтаксический. Если подразделять слова только по синтаксическому критерию, выделенные части речи будут отличаться от частей речи, выделенных, например, морфологическим способом. Поэтому внимание в этом подходе уделяют также и форме, и значению. Синтаксическим признаком той или иной части речи служит система функций, свойственных словам этого класса, т.к. единицы одного и того же синтаксического класса могут выполнять в предложении функции разных его членов. Этот подход очень распространен для классификации словарного состава аналитических языков, каким и является английский. [6, 27-29] Для разных частей речи роль синтаксического критерия различна. Одним частям речи свойственно выступать в функции нескольких членов предложения (имя существительное, местоимение), другие всегда выполняют одну функцию (предлог, союз, модальное слово). Учет синтаксической функции особенно важен для разграничения между словами-омонимами, принадлежащим к разным частям речи. [4, 14] Но руководствоваться только этим критерием все равно невозможно. Недостаток этого способа заключается в том, что слова характеризуются не сами по себе, а через их отношение к другим классам. В результате полученные синтаксические классы соответствуют членам предложения, а между тем функции определенных классов шире и разнообразнее. Если рассматривать три главных критерия по отдельности, то создается впечатление, что языковеды не просто классифицируют слова на основе неких свойств, а, наоборот, подгоняют свойства под заранее известные, традиционные классы. Но ученых, подразделяющих вокабуляр согласно одному критерию, не много. Большинство традиционных классификаций частей речи не являются ни строго семантическими, ни четко морфологическими, ни конкретно синтаксическими. А. Левицкий называет главным свойством современных классификаций эклектизм, т.е. соединение разнородных, внутренне несоединенных, часто противоположных принципов, взглядов, теорий. [9] Некоторые лингвисты определяют части речи как грамматические разряды, выделяемые на основе учета морфологических и синтаксических форм слов, вне их лексических характеристик. А. А. Реформатский указывает, что части речи — это грамматические категории, состав и расположение которых в каждом языке особые, и определяются они совокупностью морфологических и синтаксических отличий и возможностей, а вовсе не своими лексическими свойствами. Часто, относя слова к той или иной части речи, мы руководствуемся не смыслом, а определенными формальными признаками. Можно отнести слово к определенной части речи, даже не понимая его значения. В качестве примера можно рассмотреть стихотворение из повести Л. Кэррола «Through the Looking-Glass». Его первая строфа выглядит так: Twas brilling, and the slithy towes Did gyre and gimble in the wabe; All mimsy were the borogoves, And the mome raths outgrabe. За исключением служебных, все слова бессмысленны. Но можно определить, к какой части речи они принадлежат. «Brilling», «slithy» — имена прилагательные, «toves» — имя существительное во множественном числе, «gyre», «gimble» — глаголы, «wabe» — имя существительное во множественном числе. [1, 52] Но этот способ также нельзя признанать наилучшим для английского языка, т.к. исходя из синтаксического критерия, трудно определить, к какой части речи относятся служебные слова, а исходя из морфологического вообще невозможно, т.к. ни предлоги, ни союзы, ни междометия, ни артикли не имеют флексий. Не зная их значения, их можно только собрать в одну большую группу неизменяемых слов, но распределить по частям речи невозможно. Поэтому большое количество лингвистов, особенно российских (Л. Щерба, В. Виноградов, М. Я. Блох) придерживаются другой точки зрения. Они рассматривают части речи как лексико-грамматические разряды слов, которые отличаются друг от друга лексически, а также рядом грамматических черт (морфологически — изменяемостью, способом изменения, парадигматикой; синтаксически — способами связи в словосочетании и синтаксической функцией). Но, даже принимая во внимание все 3 критерия, мы не можем быть уверены, в том, что они совпадут. По словам Б.А. Ильиша, «the three criteria won’t always point the same way, one of them may fail, especially the criteria of form». [5, 25] Подходы английских и американских лингвистов к систематизации языковых единиц. В современном английском и американском языкознании существует 2 подхода к разделению словарного состава. Первый предполагает выделение частей речи (parts of speech), а второй — классов слов (word classes). «Части речи» выступают традиционным термином для описания различных типов слов, которые формируют предложение, таких как имя существительное (N), местоимение (Pr), глагол (V), имя прилагательное (Adj), наречие (Adv), предлог (Prep), союз (Conj), междометие (Interj). Критериями их выделения принято считать значение, форму и функцию. Этот подход не является безупречным, носители языка испытывают определенные трудности в отнесении отдельных слов к частям речи. Под классами слов понимают группы слов, выполняющих схожую функцию. Слова объединяются в эти группы по своим комбинаторным функциям, морфологическим особенностям и т.д. Наиболее типичными группами слов являются части речи: имя существительное, глагол, имя прилагательное, местоимение, предлог, артикль, союз, междометие, демонстратив и т.д. Но в научных изданиях Великобритании и США иногда имеет место терминологическое неразличие word classes и parts of speech. Высказывается мнение, что термин «части речи» устарел и не отражает своей сущности, т.е. объединения отдельных слов в классы с учетом общности их морфологии, семантики и роли в структуре предложения. Данная точка зрения основывается на взглядах Л. Блумфилда о более широком понимании классов слов, включающих в себя традиционные части речи, а также различные структурные конструкции (сложные формы, такие как инфинитив, причастие, герундий). [6, 41] Основой классификации словарного состава в европейских языках долгое время служил аристотелевский подход, утверждавший существование четырех частей речи — имени, глагола, местоимения и союза. Подгоняя под древнегреческую классификацию материал английского языка, английские грамматики уже в XVII веке выделяли кроме них имя прилагательное, причастие, числительное, наречие и артикль. Английская грамматическая традиция XIX века. Традиционные схемы. Большинство авторов английских грамматик отдают предпочтение трем системам частей речи, которые считаются латинскими. В первой половине XIX века наиболее часто встречаются 2 из них, включающие: а) 9 частей речи: артикль, имя существительное, имя прилагательное, местоимение, глагол, наречие, предлог, союз, междометие; б) 10 частей речи (артикль, имя существительное, имя прилагательное, местоимение, глагол, наречие, предлог, союз, междометие, причастие). Ближе к концу XIX века пользовалась популярностью латинская система из 8 частей речи: имя существительное, имя прилагательное, местоимение, глагол, наречие, предлог, союз, междометие. Отсутствие артикля в этой классификации некоторые ученые объясняют отсутствием артикля в латинском языке. Эти ученые считают артикль типом прилагательного. Нетрадиционные схемы. Эти схемы отличаются от традиционных своим стремлением учесть разнообразные факторы грамматического (морфологического и синтаксического) характера. Разработка нетрадиционных схем способствовала более углубленному пониманию проблемы частей речи. [3, 101] Вот некоторые, на мой взгляд, самые интересные примеры нетрадиционных классификаций лексического состава английского языка. Х. Доуэрти учитывает только 2 критерия: значение и место в предложении. Он считает все слова идеями, а названия идей называет именами. Существует три вида идей (а, значит, и имен): 1. Идеи о вещах (слова именного ранга) (nominal rank); 2. Идеи о свойствах вещей (adnominal rank); 3. Идеи о модификации вещей (subadnominal rank) Под идеями о вещах понимаются имена существительные, под идеями о свойствах идей — артикли, имена прилагательные, местоимения, формы глагола, которые определяют имена существительные. Под идеями о модификациях вещей подразумеваются наречия, предлоги, союзы, обслуживающие adnouns. Идеи Х. Доуэрти получили развитие в XX веке (теория «трех рангов» датского лингвиста Отто Есперсона, о которой я расскажу позже). Х.М. Хьюитт, Дж. Бич выделяют части речи тоже по 2 критериям. Но они учитывают их отдельно друг от друга, создав 2 классификации. Первая классификация согласно синтаксическому критерию: части речи делятся на 3 группы. 1. Группа существительного (noun-group). В нее входят имена существительные, имена прилагательные (также включающие в себя артикли), местоимения и предлоги. 2. Группа глагола (verb-group). Включает глаголы, наречия, предлоги. 3. Смешанная группа (miscellaneous group). Включает союзы, местоимения. Авторы объясняют присутствие предлога сразу в двух группах тем, что он может связывать как вещи, так и действия и вещи. Вторая классификация согласно морфологическому критерию. Части речи делятся на изменяемые (inflected) и неизменяемые (uninflected). Наконец, Г. Суит считал, что нужно выделять части речи согласно 3 критериям — форме, функции и значению. Первый критерий применительно к английскому языку он рассматривает в качестве ведущего. Он выделяет изменяемые (declinable) части речи: имена существительные, имена прилагательные, глаголы; и неизменяемые (indeclinable) части речи: наречия, предлоги, союзы, междометия. Междометия он также называет частицами. Также Суит различает слова по синтаксическому признаку: 1. Именные слова (noun-words): имена существительные, именные местоимения (noun-pronouns) (I, they), именные числительные (noun-numerals) (three of us), инфинитив и герундий; 2. Адъективные слова (adjective-words): имена прилагательные, адъективные местоимения (adjective-pronouns) (my book, that book), адъективные числительные (adjective-numerals) (three men), причастия; 3. Группа глагола: личные и неличные (инфинитив, герундий, причастие) формы глагола. [3, 47-52] Английская грамматическая традиция XX века. Традиционные схемы. В английской грамматической традиции XX века наиболее распространенной является латинская классификация, состоящая из 8 частей речи: имени существительного, местоимения, имени прилагательного, глагола, наречия, союза, предлога и междометия. Значительно меньшее распространение имеют классификации с 7 (имя существительное, глагол, местоимение, имя прилагательное, наречие, предлог, союз) и 9 (имя существительное, артикль, глагол, местоимение, имя прилагательное, наречие, предлог, союз, междометие) частями речи. Количество частей речи зависит в основном от отношения авторов грамматических пособий к артиклю и междометию. Во многих работах артикль не представляет собой самостоятельной части речи, а рассматривается в качестве разновидности прилагательного. Междометие, т.к. оно употребляется либо как слово-предложение, либо изолированно, часто вообще выносится за рамки этой классификации. Грамматисты классического направления, основываясь на принципе единой классификации частей речи, тем не менее, вносили в нее некоторые усовершенствования. Что же касается Дж. Керма, то его теория классификации словарного состава языка представляется наиболее консервативной. Керм выделяет традиционных 8 частей речи, а артикль рассматривает в составе имени прилагательного. Нетрадиционные схемы частей речи. А. Аштон, признавая деление слов на 8 частей речи, подразделял их все на 2 больших группы: первичные (primary) и вторичные (secondary). Он исходит при этом из синтаксического критерия. Первая группа: части речи, которые употребляются в предложении в функции подлежащего и сказуемого, т.е. субстантив (имя существительное и местоимение) и глагол. Вторая группа: имя прилагательное (ограничивает или определяет субстантив) и наречие (ограничивает или определяет глагол). Аштон считает, что наречие послужило основой образования предлогов и союзов. В то же время наречия, предлоги и союзы изначально представляли собой падежи имен существительных и местоимений, а затем превратились в самостоятельные части речи. В своей грамматике (1915 г.) он, опираясь на логико-семантический критерий, делит все слова еще на 2 разновидности: понятийные (notional) и релятивные (relational). Понятийные слова «дают уму отчетливое понимание какой-либо вещи или какого-либо действия или атрибута вещи». К ним автор относит имена существительные, качественные имена прилагательные и глаголы. Релятивные слова не называют и не описывают вещи, а лишь указывают на их отношение с другими вещами (субстантивированные местоимения, количественные и местоименные прилагательные). Наречия автором рассматриваются как частично понятийные (wisely, brightly) и частично релятивные (now, thus) слова. А. Уэст также делит все слова на 8 частей речи, а также дополняет эту схему более обобщенной логико-семантической классификацией. Согласно этой классификации, существует 4 группы слов: 1. Слова, называющие вещи (имена существительные, личные местоимения); 2. Атрибуты (имена прилагательные, глаголы, наречия); 3. Слова, передающие отношение (союзы, предлоги); 4. Слова, передающие неожиданные чувства (междометия). Также А. Уэст принимает во внимание изменяемость и неизменяемость частей речи. Имена существительные, имена прилагательные, местоимения и глаголы являются изменяемыми, предлоги, союзы, междометия — неизменяемыми. Наречия могут быть как изменяемыми, так и неизменяемыми. Р. Пенс, Д. Эмери согласно семантическо-синтаксическим критериям делят слова на 4 группы: 1. Субстантивы (имена существительные и местоимения), «которые называют»; 2. Имена прилагательные и наречия, «которые определяют»; 3. Глаголы, «которые утверждают» 4. Предлоги, союзы, «которые соединяют». Л. Рорабейкер распределяет 8 традиционных частей речи на 4 группы в соответствии с их функциями в предложении: 1. Утверждающие слова (statement words): имена существительные, глаголы, местоимения; 2. Определяющие (модифицирующие) слова (modifying words): имена прилагательные, наречия; 3. Соединяющие слова (connecting words): предлоги, союзы; 4. Независимые слова (independent words): междометия. Дж. Граттан и П. Перри делят слова на 2 класса с учетом значения и функции слов: полные слова (full words), обладающие самостоятельным лексическим значением вне контекста, и формальные слова (form-words). Последние практически лишены самостоятельного лексического значения.О. Есперсон рассматривает части речи с 2 позиций: в традиционном плане и с точки зрения разработанной им теории «трех рангов». Автор считал, что «надо учитывать все: и форму, и функцию, и значение». Он разделил слова на 5 частей речи: имя существительное, имя прилагательное, местоимение, глагол, частица. Выделение первых четырех частей речи опирается на 3 вышеназванных критерия. Частицы классифицируются только по признаку неизменяемости. К частицам он относит предлоги, союзы и междометия. Числительные считает подвидом местоимений, артикли также считает местоимениями. Те же самые части речи рассматриваются Есперсоном и с позиции их функционирования в таких синтаксических структурах, как словосочетание и предложение. Согласно его теории «трех рангов» слова подразделяются на: 1. Первичные, которые могут быть ядром словосочетания или подлежащим в предложении; 2. Вторичные (адъюнкты), которые стоят при первичном слове, являясь его определителем; 3. Третичные (субъюнкты), которые стоят при адъюнкте, определяя его. Например, в словосочетании «extremely cold weather» слово «weather» является первичным, слово «cold» — адъюнктом, а слово «extremely» — субъюнктом. Б. Ильиш считает, что теория «трех рангов» «имеет свое значение в определенно узкой сфере, но не может заменить ни теорию частей речи, ни теорию членов предложения», т.к. эта теория была разработана на основе именного словосочетания. Р. Б. Лонг считает, что существует 6 частей речи: глаголы; имена существительные; имена прилагательные; наречия; абсолютивы (absolutes) — междометия, слова типа «no», «hello», «indeed»; местоимения, к которым он относит также артикли и числительные. Основа этой классификации — 2 синтаксических признака: функция и способность определяться другими частями речи. Помимо этих, Лонг называет еще 3 критерия, которые не так существенны, т.к. не каждая часть речи может определяться на их основе. Первые 2 — морфологические, связаны с выделением частеречной принадлежности слова при учете словоизменительных особенностей, а также особенностей в области словообразования. На основе только морфологических признаков невозможно отнести слова «ought», «fun», «then» к соответствующим частям речи. Не все слова используют аффиксы (pasteurize, careless) как морфологические показатели их принадлежности к той или иной части речи. Пятый признак — значение, тоже рассматривается как ненадежный. Г. Куэрк, С. Гринбаум, Дж. Лич, Я. Свартвик рассматривают части речи как элементы структуры предложения и разделяют их на 2 группы: 1. «Открытые» классы слов: имена существительные, имена прилагательные, глаголы, наречия; 2. «Закрытые» классы слов: местоимения, предлоги, артикли, указательные слова (demonstratives), союзы, междометия. «Открытые» классы постоянно пополняются новыми словами. Количество слов в «закрытых» классах ограничено. Их состав пополняется редко. [3, 103-107] Подходы ученых СНГ к систематизации языковых единиц. В.Н Жигадло, И.П. Иванова, Л.Л. Иофик, что вопрос об основном грамматическом делении всего лексического состава языка принадлежит к основным вопросам морфологии. Это распределение связано со структурой слова и со свойственными словам формами словоизменения, от которых зависит общий характер морфологического строя данного языка. К проблеме частей речи авторы относят вопросы классификации словарного состава по частям речи, критерия их выделения, возможности перехода слова, принадлежащего к одной части речи, в другую, развития омонимии, соотношения лексического и грамматического значения, грамматических категорий частей речи. В книге подчеркивается, что большинство авторов зарубежной лингвистики подходят к этому вопросу без должного учета специфических особенностей английского языка или пытаются критиковать традиционные точки зрения, не противопоставляя ей никакой собственной концепции, которую можно было бы принять за основу. Авторы считают, что наиболее полное исследование по вопросу о частях речи провел Л.В. Щерба. Он определял части речи по смыслу слов и по их формальным признакам (изменяемость, префикс, суффикс, окончание, фразеологическое ударение, интонация, порядок слов, вспомогательные слова, синтаксические связи). Заметна недоработанность системы, т.к. элементы морфологии и синтаксиса перечислены без всякого разделения между ними. Но, тем не менее, синтаксические признаки наряду с морфологическими очень важны для более четкого отграничения частей речи в языке аналитического строя. Щерба не дает четкого определения частей речи, но указывает, что в основном они выделяются по трем признакам, но могут быть представлены только двумя. Жигадло, Иванова и Иофик дают определение частям речи, основываясь на трудах Щербы. Части речи — лексико-грамматические разряды слов, различающиеся по своим грамматическим значениям, по типам формообразования, по типам и формам словообразования и по функции в предложении. Грамматическое значение существует на основе лексического значения, но, в отличие от него, принадлежащего только данному слову, оно принадлежит этому слову так же, как всем другим словам этого разряда. Авторы считают, что смысловой признак части речи наличествует всегда и является при ее выделении ведущим. Они называют 13 частей речи, делящиеся на 2 группы: 1. Знаменательные: имена существительные, имена прилагательные, имена числительные, местоимения, глаголы, слова категории состояния, наречия, модальные слова, междометия; 2. Служебные: предлоги, союзы, частицы, артикли. Служебные части речи не могут выполнять функции членов предложения, не могут образовывать новые слова, не могут иметь зависимых слов и не несут фразеологического ударения. [4, 11-16] М.Я. Блох разделяет лексический состав языка по 3 критериям: семантическому, формальному и функциональному на 2 класса: изменяемые (также notional) и неизменяемые (также functional). [2, 172] Смирницкий определяет части речи так: «классы слов с общим абстрактным значением, выраженным грамматическим оформлением». Исходя из трех классических критериев, он делит слова на 2 больших класса, даже по его словам, «сверхкласса»: класс имени и класс глагола. [8, 29] Б.А. Ильиш дает такое определение частям речи: «part of speech is a type of word differing from other types in some grammatical point or points». Он делит лексический состав согласно 3 критериям: значению, форме и функции, причем их важность соответствует тому, как они перечислены: самый главный критерий — значение, потом форма, а потом уже функция. Ильиш пишет, что многие ученые рассматривают теорию частей речи частью морфологии, и предлагает обращать внимание также на синтаксические характеристики слов. Он выделяет 12 частей речи: имя существительное, имя прилагательное, местоимение, имя числительное, слово состояния, глагол, причастие, предлог, союз, частица, модальное слово, междометие. [5, 23-29] И.Б. Хлебникова считает, что части речи — это смешанно лексическое и грамматическое явление, потому что: 1. слова характеризуются определенным лексическим значением (a girl, to run); 2. каждый обобщенный класс имеет свое абстрактное значение (thingness, process, action, state). Она разделяет части речи на группы в зависимости от того, какое количество слов принадлежит к этому классу. К глаголам и именам существительным принадлежит наибольшее количество слов, и Хлебникова выделяет их в отдельный класс. Также она делит части речи на открытые и закрытые классы, а слова делит на 8 частей речи: имя существительное, местоимение, имя прилагательное, глагол, наречие, предлог, союз, междометие. В качестве главного критерия автор выделяет значение, но также признает важность морфологического фактора. [10, 37] Давая характеристику словам того или иного языка, Л.С. Бархударов прежде всего отмечает, что они могут быть распределены по определенным классам, каждый из которых отличается целым рядом грамматических признаков, общих для всех входящих в этот класс слов. Лингвист считает, что слова английского языка могут быть распределены по определенным группам или классам в зависимости от той позиции, которую они могут занимать в предложении, т.е. в зависимости от возможности их сочетания с другими словами в строе предложения. С другой стороны, слова могут распределяться по частям речи в зависимости от грамматических категорий, которые в данных классах слов могут быть выражены. Но этот признак может быть положен в основание классификации лишь, которым свойственны формы словоизменения. Таким образом, по мнению Л.С. Бархударова, все слова языка могут быть распределены по определенным классам на основе присущих им общих грамматических — синтаксических и морфологических — признаков. Одно слово (лексема) может входить только в одну часть речи. В тех случаях, когда это правило внешне нарушается, мы имеем дело не с одним и тем же словом, а со словами, принадлежащими к разным частям речи: She wore a yellow dress. Do not use this soap — it will yellow your linen. The yellow of an egg is called the yolk. [1, 49-52] Автор не учитывает критерий значения, считая, что он несущественен при выделении частей речи. Основные проблемы частеречных классификаций. Задача распределения всех слов по частям речи чрезвычайно трудна. В любую научную классификацию входят несколько задач: выделение категориальных признаков, отсутствие взаимоисключающих случаев, включение в классификацию всех единиц языка. Несмотря на логичность и последовательность всех классификаций, приведенных выше, и классических, и нетрадиционных, они не вскрывают всех связей и отношений, существующих в системе языка. Распределение слов по частям речи не отвечает требованиям научной классификации, а только констатирует тот факт, что среди слов есть группировки, объединенные не очень ясными, но представляющимися существенными признаками. Рассмотрим критерии выделения частей речи. Первый критерий — морфологический. Для современного английского языка этот подход не совсем адекватен из-за многофункциональности слов и отсутствия флексий у многих слов. Формы словоизменения присущи только традиционным существительным, глаголам, прилагательным, наречиям, ряду местоимений в очень ограниченном количестве. Хотя синтаксические признаки более устойчивы, чем морфологические, синтаксическая классификация также имеет свои недостатки. Например, одна часть речи может выражать несколько синтаксических функций (имя существительное может выполнять функции подлежащего, определения, предикатива, обстоятельства), а одна синтаксическая функция может быть представлена различными частями речи (подлежащее выражают существительные, местоимения, числительные, прилагательные, любые части речи, употребленные в качестве цитаты, неличные формы глагола — инфинитив, герундий). Если принимать во внимание валентностный и словообразовательный критерии, то становится понятным, насколько трудно разработать лексико-грамматическую классификацию на основе такого количества данных. Левицкий выделяет основные недостатки различных частеречных классификаций: · Отсутствие единого принципа классификации. · Не всегда классификации основываются на специфике конкретного языка, чаще всего они отражают субъективные взгляды ученого вне учета языковых данных. · Ряд классификаций, несмотря на свою значительную удаленность от традиционной схемы, связан с ней терминологически. Создается впечатление, что авторы просто не могут отойти от традиций, но в то же время хотят предложить что-то новое. · Не всегда четко выдерживается граница между собственно лексическим значением группы слов и общеграмматическим значением части речи (например, имена существительные, по всеобщему признанию, характеризуются предметностью, но трудно отнести к предметам слова типа fiaw, happiness, quriosity, тем не менее, они являются именами существительными). Существуют определенные трудности в выделении почти всех частей речи. Одни ученые выделяют неличные формы глагола в отдельную часть речи, другие нет; не решен вопрос о словах категории состояния типа alike, aloof; также не определено место частиц, модальных слов, междометий; много проблем связано с наречиями. Наречия и модальные слова вообще четко не разграничены в английских грамматиках (even, probably). Возникают проблемы и с числительными, и с местоимениями. [6, 59-68] Заключение. Во время проведения этого исследования нтересным мне показалось то, что зарубежные ученые редко придерживаются традиционных схем частей речи, предпочитая оригинальные классификации и новые термины. Те же, которые все-таки придерживаются традиционного направления, выделяют 8-9 частей речи. Лингвисты СНГ выделяют в основном от 12 до 14 частей речи, не расходясь в терминологии и в основном основываясь на 3 главных критериях — значении, форме и функции. Я поняла, что выделение частей речи — очень серьезная проблема, над которой уже давно работают ученые. Но, несмотря на обилие совершенно разных работ, идеальной классификации пока не существует. Границы классов слов получаются размытыми и приблизительными, а некоторые слова в различных классификациях вообще не попадают ни в одну часть речи (например, слово «yes» в разных классификациях считается словом-предложением и не принадлежит ни к одной части речи). Также случаются значительные пересечения слов внутри этих классификаций. Проблему систематизации языковых единиц в лингвистике нельзя считать решенной на сегодняшний день. Некоторые авторы предлагают использовать новые критерии при выделении частей речи, считая, что классических «значение-форма-функция» не достаточно. Другие предлагают не отказываться от них и продолжать исследования, опираясь именно на них. Мне кажется, словарный состав языка (не только английского, а вообще всех языков) слишком разнообразен и неоднороден, чтобы можно было сухо его классифицировать. Библиография. 1. Бархударов Л. С. очерки по морфологии современного английского языка. М., Высшая школа, 1975 г. 2. Блох М. Я. Теоретическая грамматика английского языка. М., Высшая школа, 1994 г. 3. Гуреев В. А. Учение о частях речи в английской грамматической традиции (XIX-XX вв.). М., 2000 г. 4. Жигадло В. Н., Иванова И. П., Иофик Л. Л. Современный английский язык. Теоретический курс грамматики. М., Изд-во литературы на иностранных языках, 1956г. 5. Ильиш Б. А. Строй современного английского языка. Теоретический курс. Л., Изд-во «Просвещение», 1965 г. 6. Левицкий А. Э. Функциональные подходы к классификации единиц современного английского языка. Киев, 1998 г. 7. Мюллер В. К. Англо-русский словарь. М., Изд-во «русский язык», 1981 г. 8. Смирницкий А. И. Морфология английского языка. М., 1959 г. 9. Современный словарь иностранных слов. М., Изд-во «Русский язык», 1999 г. 10. Хлебникова И. Б. Основы английской морфологии. М., Высшая школа, 1994 г. 11. Collins dictionary. Omnia books Ltd, Glasgow, 2000. 12. encycl.yandex.ru |
|
|