Главная Рефераты по рекламе Рефераты по физике Рефераты по философии Рефераты по финансам Рефераты по химии Рефераты по хозяйственному праву Рефераты по цифровым устройствам Рефераты по экологическому праву Рефераты по экономико-математическому моделированию Рефераты по экономической географии Рефераты по экономической теории Рефераты по этике Рефераты по юриспруденции Рефераты по языковедению Рефераты по юридическим наукам Рефераты по истории Рефераты по компьютерным наукам Рефераты по медицинским наукам Рефераты по финансовым наукам Рефераты по управленческим наукам Психология и педагогика Промышленность производство Биология и химия Языкознание филология Издательское дело и полиграфия Рефераты по краеведению и этнографии Рефераты по религии и мифологии Рефераты по медицине Рефераты по сексологии Рефераты по информатике программированию Краткое содержание произведений |
Статья: Рождество Пресвятой Богородицы. История праздникаСтатья: Рождество Пресвятой Богородицы. История праздникаСкабалланович М.Н. Хотя Рождество (nativitas) Пресвятой Богородицы можно, со св. Андреем Критским, назвать «началом праздников», но по времени появления своего в Церкви этот праздник едва не последний из двунадесятых. Вообще Богородичные праздники должны были появиться позднее Господских. Правда, первое упоминание о празднике Рождества Пресвятой Богородицы мы встречаем в V в. на Востоке в словах Прокла, патриарха Константинопольского (439-446 гг.), а на Западе — в сакраментарии (требнике) папы Геласия (492-496 гг.). Но эти свидетельства не имеют полной достоверности: подлинность слов Прокла оспаривается, а древнейшие списки сакраментария Геласия — значительно позднее этого папы (не ранее VIII в.). В недавно открытом сирийском месяцеслове 412 г. не упоминается не только о празднике Рождества Богородицы, но и ни об одном из Богородичных праздников (из Господских — только о Рождестве Христовом и Крещении). Под 8 сентября здесь стоит память: «пресвитер Фавст и Аммоний и 20 других мучеников». Праздник возник, по-видимому, первоначально в греческой Церкви и очень скоро после этого появился в Риме, отсюда и оттуда распространяясь на дочерние Церкви. Знаменательно, что праздник есть не только у иаковитов, но и у несториан («Рождество Владычицы Марии»), и также 8 сентября (только в некоторых древних коптских месяцесловах 26 апреля) [1]; это может быть признаком того, что праздник появился в Восточной Церкви до отделения от нее этих еретиков, веке в V. Для св. Андрея Критско-Иерусалимского (+ ок. 712 г.), составившего на этот праздник два слова и канон, это уже праздник большой торжественности. В каноне он доказывает, что в этот день должна «ликовствовать вся тварь» (п. 1), «веселиться небо и радоваться земля» (п. 4), «дерзать и играть безчадныя и неплоды» (п. 6). Возможно, что св. Андрей хотел уравнять этот праздник с другими Богородичными праздниками. Но нужно прочесть этот полный умиления и духовного восторга канон, чтобы убедиться, что и для христианина VII в. (когда жил и действовал Андрей, умерший в начале VIII в.) Рождество Пресвятой Богородицы было праздником, в который радостно трепетало его сердце и самые высокие чувствования переполняли его душу. Вдохновиться на такие песни, как нынешний второй канон на Рождество Богородицы, мог только человек, воспитанный в чествовании этого дня и, вероятно, слышавший в этот день восторженные песни прежних творцов. Помечен праздник в Иерусалимском канонаре VII в., по грузинской версии, — с видными отличиями от других дней [2]. Праздник поименован в праздничном Евангелии, подаренном Синайскому монастырю императором Феодосием III (715-717 гг.), писанном золотыми буквами и содержащем в себе чтения, очевидно, лишь на важнейшие праздники церковного года (в нем есть чтения лишь на 21 день в году, — кроме нынешних двунадесятых праздников, которые поименованы здесь все, исключая недели Ваий, может быть, случайно не упомянутой, еще на 1 сентября, 24 декабря, 5 января, 7 февраля, 9 марта, 23 апреля, 8 и 10 мая, 29 июня). Из западных месяцесловов праздник впервые упоминается в римском псевдо-Иеронимовом мартирологе VII в., в статутах епископа реймского Sonnatius’a 614-631 гг. (в числе 13 дней года, в которые запрещаются публичные дела) и в английском мартирологе Беды (+ 735 г.) [3]. Св. папа Сергий (687-701 гг.), по свидетельству Анастасия Библиотекаря (IX в.), установил на этот праздник литанию (крестный ход) от церкви св. Марии до св. Адриана [4]. В правилах св. Бонифатия (VIII в.) этот праздник поименован в числе заслуживающих особенного народного чествования (sabbatizandae a populis cum singulari devotione). Карл Лысый в одной грамоте (о разделе монастырских угодий) упоминает об этом празднике. В одном английском Понтификале (архиерейском служебнике) VIII в. есть епископские благословения на этот праздник [5]. Но на западе и в VII-IX вв. праздник не имел общего распространения. Нет этого праздника в календарях Готико-Галликанском VII-VIII вв., Люксейском (Luxoviensis) VII в., в перечне праздников, даваемом актами Майнцского собора 813 г., в календарях Толедском X в. и древних мозарабских (испанских), в которых всех есть Успение [6]. Литургисты XVII в. утверждали даже, что на западе его впервые ввел еп. Шартрский Фульберт (+ 1028 г.) [7]; должно быть, он только содействовал широкому распространению праздника в северной Франции; ему принадлежат и древнейшие на латинском языке две проповеди на этот праздник, в которых последний характеризуется как недавний [8]. Так нескоро получив общее распространение на западе, рассматриваемый праздник еще медленнее достигал там торжественности в чествовании. В древнейшем календаре Корбейского монастыря VIII-IX вв. под 8 сентября: «память (natale) св. Адриана и Рождество Св. Марии»; в несколько позднейших памятниках назначается одна литургия Рождеству Богородицы, другая св. Адриану; в других — две первому и одна второму; в еще позднейших св. Адриану только ранняя литургия; в еще позднейших для св. Адриана только поминание (commemoratio). О Бруно, епископе Hidesheimensis, в одной хронике под 1155 г. замечается: «этот наидостопочтеннейший прелат (praesul) с любовью к Богу пылал самым горячим благоговением и к Его славнейшей родительнице Деве Марии и, что только мог, усердно делал для Ее почитания, между прочим, один из всех установив в своей епархии празднование октавы (восьмидневного попразднства) Рождества Ее, что и святая мать Церковь впоследствии переняла». Торжественное совершение праздника завел в своей епархии и en. Autissiodensis Гвидон (+ 1270 г.). Папа Иннокентий IV на Лионском соборе 1245 г. сделал октаву этого праздника обязательной для всей западной Церкви, а папа Григорий XI (1370-1378 гг.) установил для праздника вигилию с постом, для которой назначил и особую службу литургии [9]. На западе же, должно быть, около этого времени найдено объяснение для даты праздника 8 сентября: по словам Durandus’a (+ 1296 г.), один благочестивый человек несколько лет подряд в ночь под это число слышал с неба праздничное пение ангелов; на вопрос его о причине этого ему было открыто, что ангелы веселятся, так как в эту ночь родилась Дева Мария; узнав об этом, папа тотчас распорядился, чтобы, по примеру небожителей, и на земле праздновалось рождение Святой Девы [10]. *** С самого возникновения праздника Рождества Пресвятой Богородицы должны были появляться в честь его церковные песни. Но в нынешней нашей службе праздника едва ли сохранились какие-либо песни в честь праздника от V-VII вв. В богослужебных рукописях с практикой даже VII-VIII вв. (например, в некоторых грузинских рукописях) все песни в честь великих праздников не нынешние. От преп. Романа Сладкопевца VI в., составившего многие из нынешних кондаков в честь двунадесятых праздников, не дошло кондака на Рождество Пресвятой Богородицы. Из нынешних песнопений праздника разве только тропарь «Рождество Твое, Богородице Дево» принадлежит этим древним временам — V-VII векам, судя по тому, что это же песнопение имеется и в римо-католической службе, и что это едва не единственный случай совпадения богослужебных песней в Православной Церкви и Римской. Зато VIII и IX века были временем, когда появился целый ряд церковных песен в честь Рождества Пресвятой Богородицы. Лишь менее половины их входит в настоящую нашу службу праздника и предпразднства. Большинство же этих песнопений было принято в церковную службу древними уставами, но потом вышло из употребления. В нынешнюю службу праздника входят песни следующих песнописцев: св. Андрея Критского (+ ок. 712 г.) — второй канон праздника; св. Иоанна Дамаскина (+ ок. 780 г.) — первый канон; Германа, патр. Константинопольского (+ 740 г.) — стихиры на стиховне; Анатолия, должно быть, еп. Солунского IX в. — некоторые стихиры на литии; Стефана и Сергия Святоградцев, т.е. иноков Саввина монастыря близ св. Града (Иерусалима) IX в. — стихиры на «Господи, воззвах» и некоторые на литии и на стиховне; Иосифа Песнописца (+ 886 г.) — канон на предпразднство. Произведения следующих песнописцев были в богослужебном употреблении по старым уставам, в частности, по уставу Константинопольского Евергетидского монастыря, но нынешним уставом не приняты: имп. Льва VI (+ 916 г.) — канон гл. 4 «Отверзу уста моя» (по Евергетидскому уставу на «паннихиде» [11] праздника) и другой канон с таким же ирмосом (по тому же уставу на «паннихиде» 11 сентября; Георгия, должно быть, еп. Никомидийского IX в. — канон гл. 4 «Отверзу уста моя» (по тому же уставу на утрени в предпразднство), канон гл. 4 «Тристаты крепкия» на «паннихиде» 10 сентября. Тот же Евергетидский устав назначает один раз (на «паннихиде» 9 сентября) канон гл. 4 «Воспою Тебе, Господи Боже мой» Иоанна [12], должно быть, Дамаскина. Замечательно, что св. Косма Маюмский не оставил на этот праздник канона; из двунадесятых праздников он не оставил канонов еще на Пасху, Вознесение, Благовещение и Введение. Сохранившиеся памятники не позволяют ничего сказать о том, какую службу и в каком составе, с какими песнопениями и чтениями имел праздник Рождества Пресвятой Богородицы до VII в. Но от VII в. уже дошел до нас памятник, дающий указания относительно этой службы. Это так называемый «Иерусалимский канонарь», т.е. устав богослужения, точнее, указатель чтений за богослужением в Иерусалимской Церкви, в грузинском переводе. Под 8 сентября здесь читаем: «Рождество Богородицы. Тропарь гл. 1: Рождество Твое, Богородице Дево. Прокимен гл. 1: Освятил есть селение Свое»; стих: «Бог нам прибежище и сила». Далее указаны чтения: 1-е Прем. Сол. 8:2-4 (под именем Притчей); 2-е Ис. 11:1 и д.; далее чтение (без нумерации): Евр. 8:7-9,10. Аллилуиа, гл. 8: «Слыши дщи». Евангелие Лк. 11:27-32. На умовение рук, гл. 1 «Рождество Твое, Пречистая Дево» [13]. Здесь, очевидно, дан устав только для литургии; в более великие праздники в этом памятнике дан устав и для вечерни и для утрени; вероятно, вечерня и утреня в этот праздник не имела видных отличий от будничных. На литургии мы видим здесь еще ветхозаветные чтения и особую для каждого праздника песнь, должно быть, заменяющую «херувимскую» — тропарь «на умовение рук». Замечательно, что Евангелие начинается со слов: «Бысть же егда глаголаше сия...», т.е. с конца нынешнего Евангелия. Дальнейший по древности памятник, дающий указания о службе на этот праздник — это так называемый «Синайский канонарь», т.е. такого же характера указатель для какой-то церкви (может быть, Константинопольской), найденной при Евангелии в Синайском монастыре и восходящий к IX в. Здесь указан прокимен вечерний: «Преславная глаголашася о тебе, граде Божий», стих: «Любит Господь врата Сионя». Паремии, тропарь, апостол, Евангелие и причастен уже нынешние [14]. О составе службы на Рождество Пресвятой Богородицы по дальнейшим древним уставам известно лишь с XI века, когда служба эта получила вид очень близкий к нынешнему. Мы укажем здесь только те немногие отличия, которые имеет эта служба в известных нам древних рукописях по сравнению с нынешним уставом. Так, в рукописи грузинского перевода устава («Синаксарь» Афоно-Иверского монастыря XI в.) на вечерне под этот праздник особый прокимен: «Освятил есть селение Свое Вышний»; стих: «Бог нам прибежище...»; литии по этому уставу на вечерне не было; на стиховне — по-видимому нынешние стихиры с «Господи, воззвах» (на «Господи, воззвах» стихиры не указаны, как и в другие великие праздники); тропарь — нынешний, но глас для него указан 1-й; на утрени вместо обычной кафисмы псалмы «Отрыгну сердце мое», «Бог нам прибежище и сила», «Помяни, Господи, Давида» (44-й, 45-й и 131-й); на литургии антифоны «Благо есть» (по-видимому — обычные антифоны будничные) с припевами: 1-й «Молитвами Богородицы», 2-й и 3-й «Спаси ны, Сыне Божий, рождейся от Девы, поющия Ти: аллилуиа» [15]. В уставе Константинопольского Евергетидского монастыря с практикой XI в. по рукописи XII в. служба Рождества Пресвятой Богородицы имеет следующие отличия от нынешней. На вечерне на «Господи, воззвах» положены только три первые нынешние стихиры 1 и 2 по трижды, 3-я дважды; литии на вечерне по этому уставу не было; на стиховне стихи: 1) «Помяни Господи Давида» до «обещася Богу Иаковлю»; 2) «Клятся Господь Давиду истиною» до «от плода чрева твоего посажду на престоле» и только две первые стихиры стиховны нынешние, третья же «Всечестное Твое рождество» ныне на вечерне последняя; а 4-я — «Днесь неплодная врата» — ныне на «Господи, воззвах» 4-я. Тропарь — 1 гласа. На утрени первая кафисма была очередная, а вторая особая, подходящая к празднику, а именно 6-я «Господи, да не яростию Твоею обличиши мене». Седален по 1-й кафисме тот, что ныне по 2-й; по 2-й тот, что ныне по 3 песни канона, а по полиелее — тот что ныне по 1-й кафисме. Каноны: 1-й ирмосы по дважды, тропари на 4, 2-й на 6 (об ирмосах не сказано), следовательно, всего на 12 (ныне на 16); по 3 песни канона седален тот, что ныне 1-й по полиелее; по 9-й песни ексапостиларий: «Свят Господь...» (тот же положен и в другие, преимущественно средние, праздники) и «если (угодно), то другой, подобен «Жены услышите», «Радуются концы». На хвалитех стихиры на 6, но только 2 (должно быть, нынешние первые две), слава и ныне нынешняя 6-я на «Господи, воззвах» «Днесь неплодная Анна». На литургии особые блаженны праздника гл. 8 «Помяни нас» — тропарь, троичен и богородичен. На службе праздника по этому уставу положены были следующие чтения «из похвальной книги Богородицы»: на паннихиде слово 1-е Иоанна Дамаскина, которому начало: «Придите все народы»; на утрени по 1 и 2 кафисме 2-е и 3-е слово Иоанна Дамаскина, которым начала: «Если измеряется земля пядию» и «Иные и другие предметы праздников»; по полиелее слово Андрея Критского: «Начало праздников — нынешнее торжество»; по 3-й песни канона «историческое слово в Метафрасте св. Иакова» [16] (ныне из этих чтений на вечерне 2-е слово Иоанна Дамаскина, но оно названо словом Андрея Критского; по 2-й кафисме — 1-е слово Дамаскина, по полиелее слово Григория иеромонаха, по 1-й кафисме указано неопределенно: «чтение праздника»). Как видим, служба по этому уставу разнится от нашей нынешней главным образом только отсутствием некоторых стихир (например, на литии), другим распорядком стихир и седальнов и более сокращенным пением канона. Устав Евергетидского монастыря важен в истории богослужения как памятник той богослужебной практики, которая представляла собой нечто среднее между так называемым Студийским и Иерусалимским уставами. Более близок Евергетидский Типикон к Студийскому уставу, и именно в том древнем его виде, о каком нам не дают представления сохранившиеся его полные списки, так как все эти списки не ранее XII-XIII вв. и очень близки уже к Иерусалимскому (ныне действующему) уставу, гораздо ближе к последнему, чем Евергетидский устав [17]. По этим спискам Студийского устава, которые все представляют собой славяно-русскую редакцию этого устава века XII-ХШ, служба рассматриваемого праздника имеет следующие особенности по сравнению с нынешней. На «Господи, воззвах» стихиры на 6 нынешние 3 первые; литии на вечерне по этому уставу не было; стихиры на стиховне 1-я нынешняя, 2-я — нынешняя 3-я, 3-я — нынешняя 4-я на «Господи, воззвах»; Слава и ныне, гл. 2 подобен «Доме Евфрафов» [18], какая — не указано, может быть, нынешняя стиховна с малой вечерни; тропарь гл. 1. На утрени после Евангелия прокимен «В нощех воздежите руки ваша», который и в другие праздники пелся после утреннего Евангелия. Каноны пелись так: в 1-м каноне в 1, 3, 4 и 6 песнях ирмосы по единожды, а стихи по дважды; в 5 же 7, 8 и 9 песнях и ирмос, и стихи по дважды (это потому, что в первых песнях было по 3 стиха, а в последних по 2); во 2-м каноне ирмос и стихи по единожды: все стихи выходили на 12; по 9 песни «Свят Господь Бог». На хвалитех нынешние 3 стихиры по дважды, слава и ныне: первая из них. На утрени по этому уставу полагались всегда и стиховные стихиры: в этот праздник стиховны утрени гл. 2 подобен «Доме Евфрафов» (какие — не указано), слава и ныне: «едину от тех». На литургии «уставленные псалмы (изобразительные) и поют на блаженных каноны 2-го гласа 3 и 5 песни с ирмосом» [19]. По древнейшим спискам ныне действующего Иерусалимского устава служба Рождества Пресвятой Богородицы представляет только следующие незначительные отличия от теперешнего (печатного) Типикона. На «Господи, воззвах» повторяются две первые стихиры. Из канонов 2-й одни рукописи указывают петь на 6, и только тропари (без ирмоса); другие (славянские) замечают о нем: «говорим ирмос его и тропари по единожды, занеже множайшии суть». Ексапостиларий праздника дважды, или не указывается какой, или указывается тот, что ныне у греков, см. ниже. (Не указываются, впрочем, точно и седальны, так что неизвестно, нынешние ли разумеются). На литургии на блаженных песни только из первого канона) [20]. Наконец, есть небольшие разности с нынешним нашим уставом в службе этого праздника в современном уставе греческом и старообрядческом. И с первым разностей больше, хотя и они самые незначительные. Так, по греческой Минее, из стихир на «Господи, воззвах» удвояются первые две. Седальны 1-й по полиелее и по 3 песни канона стоят один на месте другого, а второго седальна по полиелее нет. 1-й канон с ирмосом на 8, 2-й канон тропари на 6. По 6-й песни кондак и икос, краткий синаксарий праздника со стихами перед ним [21]. Нет припевов к 9-й песни. Наших ексапостилариев нет, а вместо них один (трижды), упоминаемый древними уставами, подобен «Жены услышите» [22]: «Радуются концы вселенныя днесь в рождестве Твоем, Дево Богородительнице Мария и неискусобрачная Невесто, в немже и прозябших Тя горестное разреши неплодия поношение, и праматере Евы юже в рождении клятву» [23]. По греческому константинопольскому уставу (для приходских церквей) служба имеет следующие особенности по сравнению с нашей. На «Господи, воззвах» стихиры на 6; литии на вечерне нет; лития перед утреней, которая совершается отдельно от вечерни, как и в другие великие праздники, при пении тропаря; на утрени псалтирь (кафисмы) и полиелей Богородицы «Отрыгну сердце мое»; по 3 песни канона ипакои (так назван седален). На литургии антифоны, составленные из стихов нашего избранного псалма к величанию, именно из стихов: 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11 (см. ниже) с присоединением между 7 и 8 стихами: «Тамо возращу рог Давидови, уготовах светильник» (Пс. 131:17) и между 9 и 11 стихами: «Зде вселюся, яко изволих и» (Пс. 131:14). Припев к 1 антифону: «Молитвами Богородицы...»; ко 2-му: «Спаси нас, Сыне Божий, во святых дивен...»; к 3-му — тропарь; на входе: «Приидите поклонимся... во святых дивен сый» [24]. По старообрядческому уставу, на «Господи, воззвах» удваиваются стихиры 2 и 3; по Евангелии стихира гл. 6 «Днесь неплодная врата»; на 9-й песни нет припевов; по 9-й песни катавасия «Таин еси» и вместо Достойно ирмос «Чужде матерем», светилен праздника трижды (очевидно, тот же, что в греческой Минее) [25]. Представленная история службы в честь рассматриваемого праздника ясно дает видеть, с какой осторожной медлительностью и осмотрительностью составлялась эта служба. Авторами ее были святые подвижники и исповедники VIII-IX веков, и это, равно как высокие художественные достоинства их произведений, были причиной того, что их песнопениям уступили место в службе более ранние, и, несомненно, более простые и безыскусственные произведения этого рода V-VII веков. Целый ряд знаменитых песнописцев впоследствии нес плоды своего вдохновения этому празднику, все больше и больше, очевидно, привлекавшему к себе благоговение и почитание христианского мира, но Церковь, однако, явилась настолько строгой ценительницей, что не допустила в богослужебное употребление этих произведений, найдя их ниже тех. Знаменательна и та заботливость, с какой церковный устав на протяжении столетий своего формирования и развития переставлял одни песнопения на место других — со стиховных на «Господи, воззвах», с междопесней канона на кафисмы и полиелей; — как он колебался даже в таких маловажных, по-видимому, вопросах, как такие: где какую стихиру повторить, на сколько петь каноны, петь ли ирмосы второго канона. Все это ручается за то, что так составленная церковная служба настоящего праздника действительно является строго выдержанным во всех частях художественным целым. Список литературы[1] Толковый Типикон I, стр. 300-462. [2] Кекелидзе К, прот. Иерусалимский канонарь VII в. (грузинская версия). Тифлис, 1913, стр. 128. [3] Сергий, архиеп. Полный месяцеслов востока. Владимир, 1901, т. II, стр. 275. Kellner. Heortologie. Freib., 1901, p. 146. [4] Migne. Patrologias. 1. 128, 897-898. Nilles N. Kalendarium manuale utriusque ecclesiae. Oenip., 1896, I, 272. [5] Martene. De antiquis ecclesiae ritibus. Antv., 1737, III, 211. [6] Kellner H. Heortologie, 146; Alt. H. Das Kirchenjahr. Berl., 1860,61. [7] ThomassinL. Truitu des festes. Paris, 1683, 409. [8] Migne. Patrologia, s. 1.141, 320 и др. Kellner. Heortologie, 146. [9] Martene E. De antiquis ecclesiae ritibus. Antv., 1735, III, 591-IV 382-383. [10] Alt. Kirchenjahr, 61. [11] Паннихида — особая служба, по этому уставу предшествовавшая утрени, по составу близкая к нынешней так называемой пасхальной полунощнице перед пасхальной заутреней). [12] Дмитриевский А. Описание литургических рукописей. Киев, 1895, стр. 262-269. [13] Кекелидзе К., прот. Иерусалимский канонарь, стр. 128-129. [14] Антонин, архим. Синайский канонарь. Киев, 1874, стр. 9. [15] Кекелидзе К., прот. Литургические грузинские памятники. Тифлис, 1908, стр. 230-231. [16] Дмитриевский А. Описание литургических рукописей, стр.263-265. [17] Памятниками древнейшего вида, какой имел Студийский устав, могут служить списки Типикона для некоторых итальянских и сицилийских греческих монастырей. Но эти Типиконы, с переходом итальянских греков в унию, испытали некоторое латинское влияние. Таков, например, устав Криптоферратского, или Гроттаферратского монастыря близ Рима. Служба на Рождество Пресвятой Богородицы по списку этого устава от 1300 г. имеет следующие особенности. На утрени полагаются особые антифоны праздника; после утрени вместо 1 часа тропарь праздника трижды; а «1-й час поем по одиночке» (в кельях). Но особенно замечательна в этом уставе указанная на 8 сентября лития перед литургией, должно быть, положенная и в другие великие праздники, указываемая и нынешним уставом в день Сретения, Благовещения и в неделю Ваий. Чин этой литии из сохранившихся памятников только здесь дается с такой подробностью и носит на себе следы очень древней практики (хотя возможно влияние здесь по местам ритуала римской литании). Вот чин этой литии. После удара во все колокола в 3-м часу собираются все в церковь, игумен облачается в игуменскую одежду и в плубион, какой хочет, пресвитеры же в священную одежду. Поют 3 и 6 час и блаженны праздника; после блаженн и отпуста диакон: «Благослови, владыко»; священник: «Благословенно Царство»; после великой ектений — тропарь; священники берут св. реликвии, диаконы — кресты, и иподиаконы — кадильницы, чтецы — светильники и один монах, одетый в плубион, несет икону св. Богородицы, и исходят по чину в церковь Капитолия, где «говорят отпустительный (тропарь) св. отец и богородичен», и ектения «Помилуй нас Боже». Начинают кондак праздника и при пении его обходят храм, оканчивая его в притворе. Игумен или недельный начинает: «К Богородице прилежно», народ отвечает, говоря по стиху тропарь до конца. Диакон, войдя в церковь, говорит: «Радуйся, двере Божия»; все входят за ним, поя этот тропарь. Ставят святыни, которые несли, на середине, им совершает поклонение игумен, а за ним все по чину. Игумен входит в ризницу и снимает белую одежду, недельный с диаконом и иподиаконом входят в алтарь; а остальные клирики в своих облачениях становятся на клиросы. Когда диакон начинает малое стояние (ектения?) на 1-й антифон, начинают хоры 1-й антифон, затем 2-й по обычаю; на 3-м антифоне начинается «Приидите возрадуемся» на глас (т.е. 3-й антифон «Приидите возрадуемся» поется на глас тропаря, а не на обычный глас, как в будни) отпустительного тропаря праздника, и выходит недельный с диаконом, иподиаконом и чтецами со светильниками до упомянутой ризницы и вместе творят вход, при пении хорами «Приидите поклонимся». По совершении входа и вступления игумена с недельным в алтарь, певцы поют кондак праздника. По окончании кондака и поклонения святыням, екклисиарх с другими священниками с благоговением берут святыни и относят в алтарь; тогда игумен или недельный: «Яко свят еси Боже» и народ — трисвятое» (Дмитриевский А. Описание литург. рукоп. 899-901). [18] Стихиры «Доме Евфрафов» — стихиры предпразднства Рождества Христова 24 декабря, если оно приходится на воскресенье. Эти стихиры ныне служат подобными для большинства стиховных стихир во все предпразднства и попразднства. Напев их особенно художественный и величественный. [19] Рукопись Московской Синодальной библиотеки № 330-380, л. 71-72. [20] Рукописи греч. Моск. Румянц. музея № 491-35, л. 24 об. — 25 об. Синод, библ. №№ 381 л. 44-45. Слав. Синод, библ. №678-686, л. 48. [21] Вот он в русском переводе: «Всех воистину, Анна, превосходишь матерей, Мать, когда твоя рождается Дочь. Извела на свет Богоматерь в восьмой день Анна из царского колена. Из царского колена производила (Богородица) род, из которого и Ее отец Иоаким. Он приносил и двойные дары Богу, как боголюбец и богатый, но терпел поношение за бездетность. С устремленным на это сердцем, он на горе, а Анна, его супруга, в саду со слезами на глазах умоляли Бога, Который и даровал им плод чрева святой, Пресвятую Богородицу. А чтобы мы имели сведения, с другой стороны, и об Анне, передам достоверное. Двадцать третьим от рода Давида и Соломона является Матфан, который женился на Марии из Иудина колена и родил Иакова, отца Иосифа-плотника, и трех дочерей: Марию, Сови и Анну; Мария рождает Саломию; Сови рождает Елисавету; Анна же рождает Богородицу, так что Богородица была внучкой Матфана и Марии, а Елисавета и Саломия племянницами Анны и двоюродными сестрами Богородицы. Ее молитвами, Христе Боже, помилуй нас». [22] Так начинается ексапостиларий в неделю жен мироносиц, и он нередко служит подобном для праздничных ексапостилариев. [23] Антология, Сентябрь (на греч. языке). [24] Типикон, Венеция 1881, стр. 13-15. [25] Око церковное, л. 131-132 (66). |
|
|